a_staska (a_staska) wrote,
a_staska
a_staska

От двух до пяти...

Кто не знает Корнея Чуковского, на чьих веселых стихах было воспитано не одно поколение детей. Все мы с удовольствием слушали «Ай-Болита» и «Тараканище», нам читали вслух «Федорино горе» и «Муху-Цокотуху». А «Мойдодыра» я вообще до сознательного возраста считала вымышленным персонажем с вымышленным именем, пока до меня, наконец, не дошло, что это сочетание трех слов «мой до дыр». И вот взялась я читать книгу Чуковского под названием «От двух до пяти» и поняла, что вообще ничего не знаю об этом серьезном исследователе и литературоведе, кроме его настоящей фамилии Корнейчуков. К стыду своему я только сейчас узнала о том, что Николай Васильевич самостоятельно освоил английский язык и переводил на русский произведения Уолта Уитмена, Марка Твена, Дефо и О. Генри. Кроме того, он серьезно изучал творчество своего любимого поэта Некрасова и написал о нем не один серьезный труд. За эти исследовательские работы Чуковский был удостоен Ленинской премии, а за переводы произведён в Доктора литературы Оксфордского университета. А еще у него было четверо детей, пятеро внуков и семеро правнуков.

«От двух до пяти» - уникальная книга. В ней собраны наблюдения за словотворчеством детей, которые активно осваивают грамматику, лексику и строй русского языка именно в этом возрасте. Чуковский называет малышей гениальными лингвистами. В книге просто гигантское количество забавных и интересных детских высказываний. Читаю и наслаждаюсь, а временами просто умираю со смеху. Вот, к примеру:

Жорж разрезал лопаткой дождевого червя пополам.
- Зачем ты это сделал?
- Червячку было скучно. Теперь их два. Им стало веселее.

- В Анапе жарко, как сесть на примус.

Лялечку побрызгали духами:
- Я вся такая пахлая.
Я вся такая духлая.
И вертится у зеркала.
- Я, мамочка, красавлюсь!

Чуковский: «Ребенок бессознательно требует, чтобы в звуке был смысл, чтобы в слове был живой, осязаемый образ; а если его нет, ребенок сам придаст непонятному слову желательные образ и смысл.
Вентилятор у него – вертилятор.
Паутина у него – паукина.
Пружинка – кружинка.
Милиционер – улиционер.
Буравчик – дырявчик.
Экскаватор – песковатор (потому что выгребает песок).
Рецепт – прицепт (потому что прицепляется к аптечной бутылке)
Коклюш – кашлюш».

Четырехлетняя Галочка называла Дон-Кихота «Тонкий Кот».

Одним словом, настоятельно рекомендую всем!
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments